Relative language proficiency modulates BOLD signal change when bilinguals perform semantic judgments. Blood oxygen level dependent.

نویسندگان

  • M W Chee
  • N Hon
  • H L Lee
  • C S Soon
چکیده

The effect of relative language proficiency on the spatial distribution and magnitude of BOLD signal change was evaluated by studying two groups of right-handed English-Mandarin bilingual participants with contrasting language proficiencies as they made semantic judgments with words and characters. Greater language proficiency corresponded to shorter response times and greater accuracy in the semantic judgment task. Within the left prefrontal and parietal regions, the change in BOLD signal was smaller in a participant's more proficient language. The least proficient performance was associated with right, in addition to left, inferior frontal activation. The results highlight the importance of taking into consideration nature of task and relative language proficiency when drawing inferences from functional imaging studies of bilinguals.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Pre-attentive L2 Orthographic Perception Mechanism Utilized by Bilinguals with Different Proficiency Levels

Language proficiency is predicted to modulate orthographic-semantic association in second language (L2) vocabulary acquisition, in accordance with the assumptions of the Developmental Bilingual Interactive-Activation model (BIA-d) (Grainger et al., 2010). The current study explored this modulation during pre-attentive L2 orthographic perception. ERPs were recorded from Chinese-English bilingual...

متن کامل

Do semantic sentence constraint and L2 proficiency influence language selectivity of lexical access in native language listening?

We investigated whether language nonselective lexical access in bilingual auditory word recognition when listening in the native language (L1) is modulated by (a) the semantic constraint of the sentence and (b) the second language (L2) proficiency level. We report 2 experiments in which Dutch-English bilinguals with different proficiency levels completed an L1 auditory lexical-decision task on ...

متن کامل

Comparative Study of Degree of Bilingualism in Lexical Retrieval and Language Learning Strategies

This study compares lexical retrieval amongst monolinguals and intermediate bilinguals and advanced bilinguals. It also investigates the possible effects of their language learning strategies on their respective lexical retrieval advantage. The study used a mixed methods design and the groups consisted of 20 Persian near-monolinguals, 20 Persian-English intermediate level bilinguals, and 20 Per...

متن کامل

Two Words, One Meaning: Evidence of Automatic Co-Activation of Translation Equivalents

Research on the processing of translations offers important insights on how bilinguals negotiate the representation of words from two languages in one mind and one brain. Evidence so far has shown that translation equivalents effectively activate each other as well as their shared concept even when translations lack of any formal overlap (i.e., non-cognates) and even when one of them is present...

متن کامل

Processing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish-English bilinguals.

The latency of the brain response to semantic anomalies (N400 effect) has been found to be longer in a bilingual's second language (L2) than in their first language (L1) and/or to that seen in monolinguals. This has been explained in terms of late exposure to L2, although age of exposure and language proficiency are often highly correlated. We thus examined the relative contributions of these f...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • NeuroImage

دوره 13 6 Pt 1  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2001